I am currently working on a production of Romeo and Juliet. The concept behind it is very different so it has made it a lot of fun to be a part of. The funny thing is that now I find myself constantly throwing out lines from the show or trying to put modern text into Shakespearean text.
We all know the famous quotes; that list is ridiculous and I’m just not going to go there. And that he is responsible for so many of the words that we use today like assassination, flawed and bedroom. But my FAVORITE is finding things like this!
Did you know Shakespeare penned “Go girl!”? Who knew! And my personal favorite “I will take him down…” . Hell yeah Will! You better take someone down and out. He was feisty. I also have grown an affection for trying to figure out how things would be translated into Shakespearean text. So we have : “That’s what she said” becomes ” Tis what she quoth”. (Although, I think my friends translation is better!) “Go on with your bad self” becomes “Go forth with your lack of valor self”. And my personal favorite ” I’m on it like a fat kid on a cup cake” becomes ” I’m all ov’r t liketh a bacon-fed peat on a cuppeth cake”
If my director is reading this, the entire post translates into “I has’t been studying all of mine own lines and I gage I shall knoweth all mine own lines at Mondays rehearsal!”